Traducción jurada oficial en Alicante en 24h con validez legal garantizada
Traductores certificados. Entrega urgente y aceptación en organismos oficiales
JURÍDICO · INMOBILIARIAS · IMPORTACIÓN-EXPORTACIÓN · ACADÉMICO · EXTRANJERÍA
Para empresas y profesionales que no pueden permitirse fallos
Entrega urgente
en 24-48 h
Especialistas en documentación empresarial
Traducción certificada
Solicita una traducción con validez legal
Traducción jurada con validez legal y para trámites oficiales
Todas nuestras traducciones están realizadas por traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
- Adaptadas a requisitos de organismos oficiales
- Revisión experta para evitar rechazos
- Entrega en plazos ajustados a procesos reales
- Asesoramiento sobre validez y uso del documento
Traducción jurada para documentación empresarial
Más de 1.200 documentos gestionados para empresas en Alicante
Clientes en sectores legal, inmobiliario y exportación
- Contratos mercantiles
- Escrituras y documentos notariales
- Certificados fiscales y contables
- Licitaciones y concursos públicos
- Documentación para exportación
- Estatutos y registros mercantiles
Así funciona el servicio
Envías tu documento utilizando el formulario
Analizamos y te enviamos presupuesto
Realizamos la traducción jurada
Recibes el documento firmado y válido
¿Para qué necesitas una traducción jurada?
Extranjería
Traducciones juradas para trámites de residencia, visados y nacionalidad sin complicaciones
Estudios
Traducción oficial de títulos, expedientes y certificados con validez internacional
Comercio internacional
Servicios lingüísticos precisos para contratos, acuerdos y documentación global
Documentos legales
Traducciones juradas de documentos legales con total fidelidad y reconocimiento oficial
Empresas que confían en nosotros
Trabajamos con abogados, inmobiliarias, importadores y exportadores...
Publicado en Nina BTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. El mejor en su dominio! Muy reactivo y profesional! Gracias BBRPublicado en Lidia MTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. He utilizado varias veces los servicios de esta oficina de traducción. Siempre todo muy rápido, profesional y de alta calidad. Estoy muy satisfecha. Sin duda, la recomiendo.Publicado en Salima MTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Acabo de recuperar mis papeles traducidos ! Y de verdad son muy professionale y amables y sobretodo ha sido rápido ! Muchas gracias Luis!Publicado en ЛианаTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy bien y super rapido! Muchísimo gracias!Publicado en Marina CTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Un servicio notable y cercano. Para recomendar.Publicado en C. MTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy profesionales y trato perfecto y muy accesible. Recibí mi documentación en tiempo y forma tal como se me indicó. Lo recomiendo 100%.Publicado en Caroline FTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy bueno súper recomendablePublicado en E GTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy buen servicio. Lo recomendamos

Preguntas frecuentes
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Este profesional certifica con su firma y sello que la traducción es fiel y completa al documento original, otorgándole validez legal ante organismos públicos y privados.
¿Tiene validez legal en España?
Sí. La traducción jurada tiene plena validez legal en España y es obligatoria para presentar documentos extranjeros ante administraciones públicas, universidades, juzgados, notarías y otros organismos oficiales.
¿Cuánto tarda una traducción jurada?
El plazo de entrega depende del tipo de documento. Para certificados y documentos breves, la traducción jurada suele estar lista en un plazo de 24 horas. En el caso de documentos jurídicos más extensos, el tiempo puede variar, por lo que recomendamos consultarnos para darte un plazo exacto según el contenido.
¿Los documentos a traducir se pueden enviar on line?
Sí. Los documentos que se vayan a traducir pueden enviarse on line (por email o por WhatsApp). También se pueden entregar en formato físico en nuestra oficina.
¿Qué diferencia hay con una traducción normal?
La traducción jurada incluye certificación oficial, firma y sello del traductor jurado, lo que le da validez legal. En cambio, una traducción normal carece de valor jurídico y se utiliza solo con fines informativos o comerciales.
¿En qué formato se entregan las traducciones juradas?
Las traducciones juradas pueden entregarse en formato papel, electrónico (PDF con firma digital) o ambos, dependiendo de las necesidades del cliente. Además, podemos enviar las traducciones a cualquier parte del país y al extranjero por mensajería privada.
¿Son válidas las traducciones juradas de Transjurada en el extranjero?
Cuando la traducción jurada debe entregarse en un país extranjero, contamos con traductores oficiales en la mayoría de países, lo que garantiza que las traducciones sean siempre aceptadas en destino.
¿Ofrecéis asesoramiento sobre apostillas y legalización de documentos?
Sí. En ocasiones los documentos que deben traducirse (tanto al español como desde el español) deben ir primero apostillados antes de traducirse. Además, para traducciones que haya que enviar a países extranjeros, a veces es necesario legalizar la traducción jurada. En Transjurada ofrecemos asesoramiento para ambos casos.